论坛Panel|高校强基——学生时代拍一部酷儿电影 Queer Foundation in University – Make a Queer Film During Your Campus Life

高校强基——学生时代拍一部酷儿电影

Queer Foundation in University – Make a Queer Film During Your Campus Life

2006年中国第一个LGBT学生社团成功注册——中山大学彩虹社,到2021年7月6日,各大高校性少数社团公众号全部被禁,接踵而至的是大量高校性少数社团的解散;15年间,本该是酷儿议题生根发芽的地方,现在是否已经变得荒芜?在这样特殊的时期,作为影像或艺术专业的高校老师、学生和创作者,想要接触和创作酷儿题材的作品时,会有什么困境?以及怎么坚持自己的创作?

In 2006, China’s first LGBT student association successfully registered – Sun Yat-sen University Rainbow Club. By July 6, 2021, the WeChat public accounts of all major colleges and universities for LGBTQ groups will be banned, followed by the disbandment of many college LGBTQ societies. For 15 years, has the place where queer issues took root, has become desolate? In such a particular period, as a college teacher, student, and creator majoring in video or art, what are the dilemmas when they want to contact and create works of queer themes? And how do you stick to your creations?

主持人 Moderator

高国 Gao Guo

Ta本科就读于西安美术学院版画系,在此期间Ta开始接触到性与性别的社会议题,并担任一校内性与性别公益小组社长。2019年毕业获毕业季学院奖后,Ta来到北京定居,并作为自由职业者从事纪录片导演、短视频编剧、摄像及后期等工作,并持续参与制作有关残障、女权主义、LGBTQIA+等相关议题的影像。2021年Ta导演的首个纪录片《晓迪》入围多个国际酷儿电影节。Ta参与和组织了爱酷实验室、酷儿大学、北京爱酷电周等活动的筹办。

They studied at the Printmaking Department of Xi’an Academy of Fine Arts. During this period, they began to be exposed to the social issues of sex and gender, and served as the president of a sex and gender public welfare group. After winning the Academy Award for Graduation Season in 2019, they settled in Beijing and worked as a freelance documentary director, short video screenwriter, videographer, and post-production, and continued to participate in the production of videos on disability, feminism, LGBTQIA+ and other related issues. In 2021, Their first documentary “Xiao Di” was shortlisted for several international queer film festivals. They have participated in and organized Queer Lab, Queer University, and Beijing Love Queer Cinema Week, etc.

论坛嘉宾 Panel Guests

贾红分 Jia Hongfen

编剧,西安高校戏剧影视文学专业教师。她主讲剧本写作、剧作分析、戏剧排演等课程。关注性别文化和酷儿影像等议题,并致力于推动性别平等知识的普及。

Screenwriter and teacher of drama, film, and television literature in universities in Xi’an. She teaches courses in script writing, plays analysis, and drama rehearsal. She has been focusing on issues such as gender culture and queer imagery and is committed to promoting the popularization of gender equality knowledge.

王菁 Wang Jing

性别非二元影像创作者,就读于北京电影学院电影学系,性/性别议题学生影像创作和放映组织-变焦Focus影展策划成员。

A non-binary filmmaker studying in the Department of Film Studies of the Beijing Film Academy. Curator of the Focus Film(Sex/Gender Issues Student Video Creation and Screening Organization).

赵八斗 Zhao Badou

生于1998年。毕业于北京电影学院2020届戏剧影视文学系剧本创作专业本科,在校期间任导演编剧拍摄多部叙事短片、纪录片。2017年短片《兰波节选》;2018年纪录片《代号PEK》;短片《林月珍女士》入围北京酷儿影展。


Born in 1998. Graduated from Beijing Film Academy class of 2020 with a bachelor’s degree in screenwriting having written and directed several short films and documentaries. 2017 short film “Le bateau ivre”; 2018 documentary “PEK”; the short “Truthless” was shortlisted for the Beijing Queer Film Festival.

李沫儒 Hazel Lee

毕业于中国戏曲学院的女导演,参与拍摄多部酷儿短片,自我探索的同时探索世界。短片《暗室中的风铃》入围北京酷儿影展。

Female director who graduated from the National Academy of Chinese Theatre Arts, participated in shooting several queer short films, exploring the world while exploring herself. The short “Fengling in the darkroom” was shortlisted for the Beijing Queer Film Festival.

胡楷翔 Hu Kaixiang

2002年出生于广东深圳,就读于中国传媒大学导演系。于2022年拍摄第一部私影像短片《全家福》,由爸爸妈妈妹妹和自己一家四口出演;同年拍摄《在我坟上起舞》, 并入围北京酷儿影展。

Born in Shenzhen, Guangdong, in 2002, studying at the Theate Film and TV Directing of the Communication University of China. He filmed his first personal video essay, Quan Jia Fu (Pieces of Mine), in 2022. All his family members—himself, together with his parents and the younger sister—were portrayed in the film; In the same year, he filmed Dance on My Grave, and it was shortlisted for the Beijing Queer Film Festival.